اعضای هیئت علمی

حسن زختاره

1400: پسادکتری، ادبیات معاصر فرانسه، دانشگاه لومیر لیون 2، لیون، فرانسه.

1390: دکتری، زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران.

1385: کارشناسی ارشد، زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران.

1382: کارشناسی، زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران.

 

 

نظریة ادبیات، ادبیات سده های بیستم و بیست و یکم، لوتره آمون، رسانه.

کتب



مقالات



همایش ها




نام و نام خانوادگی عنوان پروژه مقطع خلاصه پایان نامه تاریخ دفاع
La traduction en persan du roman C'est arrivé la nuit de Marc Levy کارشناسی ارشد دانلود 1401/11/19
La traduction en persan du roman Une si belle école de Christian Signol کارشناسی ارشد دانلود 1401/11/19
La traduction en persan du livre Psycholinguistique Cognitive. lecture, compréhension et production de texte) de Brigitte Marin et Denis Legros (pp. 1-76) کارشناسی ارشد دانلود 1400/07/27
Etude de l’activité traduisante de Todorov et ses échos dans l’espace culturel français کارشناسی ارشد دانلود 1400/06/17
La traduction en persan du roman Je ne veux pas être jolie de Fabienne Périneau کارشناسی ارشد دانلود 1400/11/27
La traduction en persan du livre Paler plusieurs langues, le monde des bilingues de Françaois Grosjean کارشناسی ارشد دانلود 1400/11/27
La traduction en persan du roman Attente en automne de Charles Juliet کارشناسی ارشد دانلود 1400/11/25
بررسی یادداشت های مترجم.مورد مطالعاتی: ترجمه فارسی ضدخاطرات اثر آندره مالرو. مترجمان: ابواحسن نجفی و رضا سیدحسینی کارشناسی ارشد دانلود 1402/07/24
La traduction en persan du livre Psycholinguistique Cognitive. lecture, compréhension et production de texte) de Brigitte Marin et Denis Legros (p. 77-168) کارشناسی ارشد دانلود 1400/06/24
La traduction en persan du roman La famille Martin de David FOENKINOS کارشناسی ارشد دانلود 1401/11/12
غزل امینی La traduction en persan du livre Paler plusieurs langues, le monde des bilingues de Françaois Grosjean کارشناسی ارشد دانلود 1400/11/27
سمانه باقری Etude de l’activité traduisante de Todorov et ses échos dans l’espace culturel français کارشناسی ارشد دانلود 1400/06/17
فاطمه حاج علی La traduction en persan du livre Psycholinguistique Cognitive. lecture, compréhension et production de texte) de Brigitte Marin et Denis Legros (p. 77-168) کارشناسی ارشد دانلود 1400/06/24
پریسا خضریان La traduction en persan du roman Attente en automne de Charles Juliet کارشناسی ارشد دانلود 1400/09/25
مینا شیرمحمدی La traduction en persan du roman Une si belle école de Christian Signol کارشناسی ارشد دانلود 1401/11/19
زهرا صیفیان فر La traduction en persan du livre Psycholinguistique Cognitive. lecture, compréhension et production de texte) de Brigitte Marin et Denis Legros (pp. 1-76) کارشناسی ارشد دانلود 1400/07/27
نیلوفر فاطمی پناه La traduction en persan du roman Je ne veux pas être jolie de Fabienne Périneau کارشناسی ارشد دانلود 1400/09/27
مهنا مرادیان La traduction en persan du roman La famille Martin de David FOENKINOS کارشناسی ارشد دانلود 1401/11/12
زهرا همزه La traduction en persan du roman C'est arrivé la nuit de Marc Levy کارشناسی ارشد دانلود 1401/11/19
نگین برخورداری ناغانی Etude analytique et pragmtique de la méthodologie de l'évaluation des traductions. Cas d'étude: la traduction en persan de Si c'étatit vrai de Marc Levy کارشناسی ارشد دانلود 1398/04/01
نعیمه حقگو L’ironie théâtrale et la traduction Cas d’étude: Le Dieu du carnage de Yasmina Reza traduit en persan کارشناسی ارشد دانلود 1397/11/06
فاطمه زمانی گندمانی La traducation en persan du roman Je ne suis pas sortie de ma nuit d'Annie Ernaux کارشناسی ارشد دانلود 1399/08/07
سیده رزا سیدابراهیمی La traduction en persan du roman La Jeune fille et la nuit de Guillaume Musso کارشناسی ارشد دانلود 1398/10/22
گلاله مجیدی La Traduction en persan du roman Dans la paix des saisons, rédigé par Christian Signol کارشناسی ارشد دانلود 1398/10/15
فاطمه نیکخو La traduction de douze nouvelles du Four de Houshang Moradi Kermani du Persan en Français ترجمه ی دوازده داستان کوتاه از مجموعه ی تنور اثر هوشنگ مرادی کرمانی از فارسی به فرانسه کارشناسی ارشد دانلود 1395/10/22
زهرا نیکوفر بررسی یادداشت های مترجم.مورد مطالعاتی: ترجمه فارسی ضدخاطرات اثر آندره مالرو. مترجمان: ابواحسن نجفی و رضا سیدحسینی کارشناسی ارشد دانلود 1402/07/24

دوره های آموزشی :

تابستان 2022: دوره آموزش زبان فرانسه، مجمعه دانشگاهی فرانکوفونیا، نیس، فرانسه.

تابستان 2021: دانشگاه تابستانی «مسائل زیست محیطی در علوم انسانی و اجتماعی»، دانشگاه لورن، متز، فرانسه.

تابستان 2010. فرصت مطالعاتی، دانشگاه پاریس 3 - سوربن جدید، پاریس، فرانسه.

تابستان 2008. دوره تربیت معلم زبان فرانسه، دانشگاه نانت، نانت، فرانسه.

تابستان 2007. فرصت مطالعاتی، دانشگاه پاریس 3 - سوربن جدید، پاریس، فرانسه.

تابستان 2004. دوره زبان و تمدن فرانسه، دانشگاه لومیر لیون 2، لیون، فرانسه.

 

سخنرانی: 

دی 1401: سواد رسانه ای، دانشگاه جمال الدین اسدآبادی، اسدآباد، ایران.

آذر 1401: بررسی نظام ضمایر فاعلی از منظر جریان گفته پردازی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.

آذر 1401: گذار از نظام سرمایه داری صنعتی به سرمایه داری شناختی و پیامدهای آن، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.

مهر 1401: دوران دیجیتال و ترجمه ادبی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران.

مهر 1400: بررسی نمودهای عصابنیت در آوازهای مالدورور، دانشگاه لیون لومیر 2، لیون، فرانسه.

آبان 1400: بررسی چالش های نظری و عملی ترجمه آثار پرفروش. مورد مطالعاتی: ترجمه آثار مارک لوی به زبان فارسی، دانشگاه ژان مونه، سنت - اتین، فرانسه.

آذر 1400: روند تکامل هزار و یک شب در ایران، دانشگاه لیون لومیر 2، لیون، فرانسه.

آذر 1400: کارکردهای روایت‌پردازی در هزار و یک شب، دانشگاه لیون لومیر 2، لیون، فرانسه.

دی 1400: آموزش در دوران سرمایه داری شناختی، انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه، تهران، ایران.

بهار و تابستان 1400: گفتارهایی پیرامون مرگ ادبیات (10 جلسه)، آکادمی بین المللی علم، تهران، ایران.

آذر 1397: دستور زبان به روایت گفته پردازی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.

آذر 1396: ادبیات از منظر تودوروف، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.